小節 (言語学)のソースを表示
←
小節 (言語学)
ナビゲーションに移動
検索に移動
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
この操作は、次のグループに属する利用者のみが実行できます:
登録利用者
。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
{{Counter||init}}{{Counter||reset}}{{言語学}} '''小節'''(しょうせつ、{{lang-en-short|small clause}})とは、[[屈折詞|屈折要素]]や[[コピュラ]]を欠くにもかかわらず[[主語]]と[[述語]]の対を成し、[[命題]]を構成する[[統語]]単位である<ref name="chom-dict">{{Cite book|和書|last= |first= |author=原口 (他)|authorlink= |coauthors= |translator= |title=増補版チョムスキー理論辞典|publisher=研究社|location=東京|year=2016|page=|id= |isbn= |quote= }}</ref>{{rp|431-432}} <ref name="Citko11a">{{Cite journal|last=Citko|first=Barbara|date=2011a|title=Small Clauses: Small Clauses|journal=Language and Linguistics Compass|volume=5|issue=10|pages=748-763}}</ref>。その構造分析では、小節が[[構成素]]を成すか否かについて理論ごとの意見の相違があり、通言語的な観点からも様々な相反する経験的証拠が存在する。また、小節という[[文法]]単位は、{{仮リンク|label=目的語への繰り上げ|繰り上げ (言語学)|en|Raising (linguistics)}}や{{仮リンク|例外的格付与|en|exceptional case-marking}}、{{仮リンク|不定詞付き対格|en|accusativus cum infinitivo}}{{refn|group="注"|『不定詞付き対格』は、最上 (1996)<ref name="Mogami96">{{Cite journal|和書|last=最上|first=英明|year=1996|title=ドイツ語の知覚動詞について|journal=香川大学経済論叢|volume=69|issue=1|pages=149-162}}</ref>{{rp|149}}によるラテン語の ''accusativus cum infinitivo'' の対訳である。}}、[[コントロール (言語学)|コントロール]]などとも関連がある。 == 定義 == === 命題 === はじめに、[[言語学]] (より厳密には[[形式意味論]]) において'''[[命題]]''' ({{lang-en-short|proposition}}) とは、[[真理値]] ({{lang-en-short|truth value}}) を返り値にもつ意味単位をいう<ref name="荒木99">{{Cite book|和書|last=荒木|first=一雄|year=1996|title=英語学用語辞典|publisher=三省堂|location=東京}}</ref>{{rp|495}}。命題は[[主語]]と[[述語]]のペアにより構成され、[[統語論]]の観点からは[[節 (文法)|節]] (=[[補文標識句|CP]]) を成す統語単位が[[意味論 (言語学)|意味論]]上の命題単位に相当する<ref name="Chomsky95">{{cite book|last=Chomsky|first=Noam|authorlink=ノーム・チョムスキー|date=1995|title=The Minimalist Program|publisher=MIT Press|location=Cambridge MA}}</ref><ref name="Chomsky00">{{cite book|last=Chomsky|first=Noam|authorlink=ノーム・チョムスキー|date=2000|chapter=Minimalist Inquiries: The Framework|editor1-last=Martin|editor1-first=Roger|editor2-last=Michaels|editor2-first=David|editor3-last=Uriagereka|editor3-first=Juan|title=Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik|publisher=MIT Press|location=Cambridge MA|pages=89-155}}</ref><ref name="Chomsky01">{{cite book|last=Chomsky|first=Noam|authorlink=ノーム・チョムスキー|date=2001|chapter=Derivation by Phase|editor1-last=Kenstowicz|editor1-first=Michael|title=Ken Hale: A Life in Language|publisher=MIT Press|location=Cambridge MA|pages=1-52}}</ref>{{refn|group="注"|[[動詞句内主語仮説]]を採用する近代理論においては、[[動詞句|''v''P]]も命題単位と見做される<ref name="Chomsky95" /><ref name="Chomsky00" /><ref name="Chomsky01" />。}}。 よって、下記の例における角括弧内のそれぞれが命題単位である。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = <nowiki>[</nowiki><sub>CP</sub> Mary runs fast<nowiki>]</nowiki>. {{refn|group="注"|この例は一見すると[[時制句|TP]]のみで構成される統語単位であるが、現代の統語論においては、全ての節がCPを成すとする考えが主流である<ref name="Radford16">{{Cite book|last=Radford|first=Andrew|year=2016|title=Analysing English Sentences: Second edition|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge}}</ref>{{rp|196-221}}。この証拠として、肯定文は疑問文との[[等位接続]]が可能である。 {{例文 | label = (i) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = You can lead a horse to water. }}{{例文 | label = (i) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = <nowiki>[</nowiki><sub>CP</sub> Will it drink<nowiki>]</nowiki>? }}{{例文 | label = (i) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | original = <nowiki>[</nowiki><sub>CP</sub> You can lead a horse to water<nowiki>]</nowiki> but <nowiki>[</nowiki><sub>CP</sub> will it drink<nowiki>]</nowiki>? }} }} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = <nowiki>[</nowiki><sub>CP</sub> John thinks <nowiki>[</nowiki><sub>CP</sub> that Mary runs fast<nowiki>]]</nowiki>. }} 例として、(a) の文は、現実世界においてメアリーの足が速ければ真となり、遅ければ偽となる。この文は[[自動詞]] ''run'' が ''Mary'' を主語に取っていることからも分かるように、主語と述語から成る文法単位であることも重要である。 === 小節 === (1) の例における命題単位は、その全てにおいて[[動詞]]の[[屈折 (言語学)|屈折]]を左右する要素 (三単現の ''-s''、[[不定詞]]マーカーの ''to'' など) を含む。よって、命題を「[[屈折辞]]または[[時制辞]]を含む文法単位」と定義することも可能である (ただし、実際は「主語と述語のペアから成り、真理値を持つ文法単位」という定義が正しい)。 一方で、これらの要素を含まないにもかかわらず、命題を成す文法単位があることが Williams (1975)<ref name="Williams75">{{Cite book|last=Williams|first=Edwin|year=1975|chapter=Small Clauses in English|editor-last=Kimball|editor-first=John P.|title=Syntax and Semantics ''4''|pages=249-273|publisher=Academic Press|location=Cambridge, MA}}</ref>により指摘され、これは'''小節''' ({{lang-en-short|small clause}}) と呼ばれる。小節の典型例として、以下の動詞に後続する <nowiki>[</nowiki>NP XP<nowiki>]</nowiki> の構造がある。 * ''consider'' や ''want'' などの目的語繰り上げ({{lang-en-short|raising-to-object}})動詞またはECM動詞{{refnest|group="注"|'''ECM'''(Exceptional Case-Marking、例外的格表示)とは、節境界を越えて補文の主語要素に対格(別名、目的格)を付与する現象を指す<ref name="chom-dict" />{{rp|184}}。 {{Counter|lr|reset}}{{例文 | label = ({{Counter|lr}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = John believes <nowiki>[</nowiki>that '''she'''<small>{NOM / *ACC}</small> is an honest girl<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter|lr|preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = John believes <nowiki>[</nowiki>'''her'''<small>{*NOM / ACC}</small> to be an honest girl<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} 角括弧で表す節内の女性形単数代名詞の形態から、(ib) の埋め込み主語は、その生起位置に反して対格が付与されていることが分かる。なお、目的語繰り上げとは、この事実を捉えるために一部の理論が仮定する (ii) のような移動派生のことである<ref name="chom-dict" />{{rp|184}}。 {{例文 | label = ({{Counter|lr}}) | original = John believes '''her'''<small>i</small> <nowiki>[</nowiki>'''''t'''''<small>i</small> to be an honest girl<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} }} * ''call'' や ''name'' などの、[[目的語]]に[[名詞句|NP]]と述語表現を選択する動詞 * ''wipe'' や ''pound'' などの、[[結果述語]]との共起が可能な動詞 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = Susan considers <nowiki>[</nowiki><u>Sam</u> ''a dope''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = We want <nowiki>[</nowiki><u>you</u> ''sober''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = middle | original = Jim called <nowiki>[</nowiki><u>me</u> ''a liar''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = They named <nowiki>[</nowiki><u>him</u> ''Pedro''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = middle | original = Fred wiped <nowiki>[</nowiki><u>the table</u> ''clean''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = Larry pounded <nowiki>[</nowiki><u>the nail</u> ''flat''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} 上記の例において、下線部は主語要素を、斜体部は述語要素を表している。これら全てにおいて、「NPがXPの性質を持つ」または「主語=述語」の関係が成立し、これは命題の定義である「主語と述語のペア」と遜色ない。また、主語に対応する述語が非動詞述語であることも重要であり、これを踏まえると、小節を「屈折辞を欠き、[[叙述]]関係を構築する主語と非動詞述語のペア」と定義することも可能である。 このように、小節は「動詞を含まないが命題を成す文法単位」と定義されることが多い<ref name="Chomsky81">{{Cite book|last=Chomsky|first=Noam|author= |authorlink=ノーム・チョムスキー|title=Lectures on Government and Binding|publisher=MIT Press|location=Cambridge, MA|language= |year=1981}}</ref>{{rp|107}} <ref name="Ouhalla94">{{cite book|last1=Ouhalla|first1=Jamal|date=1994|title=Introducing Transformational Grammar: From Rules to Principles and Parameters|publisher=Arnold}}</ref>{{rp|109}} <ref name="Wardhaugh03">{{cite book|last1=Wardhaugh|first1=Ronald|date=2003|title=Understanding English Grammar : A Linguistic Approach|publisher=Wiley-Blackwell|edition=2nd}}</ref>{{rp|85}}。一方、[[動詞句内主語仮説]]<ref name="Fukui&Speas86">{{Cite journal|last=Fukui|first=Naoki|last2=Speas|first2=Margaret J.|authorlink1=福井直樹|title=Specifiers and Projection|journal=MIT Working Papers in Linguistics|volume=8|issue=|year=1986|pages=128-172}}</ref><ref name="Kitagawa86">{{Cite thesis|last=Kitagawa|first=Yoshihisa|year=1986|title=Subjects in Japanese and English|degree=Ph.D.|publisher= University of Massachusetts}} Reprinted in Kitagawa (1994), Routledge.</ref><ref name="Kuroda88">{{cite journal|last=Kuroda|first=Shigeyuki|authorlink=黒田成幸|title=Whether We Agree or Not: A Comparative Syntax of English and Japanese|journal=Lingvisticæ Investigationes|volume=12|issue=1|year=1988|pages=1-47}}</ref><ref name="Koopman&Sportiche91">{{cite journal|last=Koopman|first=Hilda|last2=Sportiche|first2=Dominique|year=1991|title=The Position of Subejcts|journal=Lingua|volume=85|issue=|pages=211-258}}</ref>が提唱された[[1980年代]]以降はこの定義が曖昧になり、以下のような「動詞を含むが屈折辞を含まず、命題を成す文法単位」も小節と見做されることがある<ref name="Haegeman99">{{cite book|last1=Haegeman|first1=Liliane|last2=Guéron|first2=Jacqueline|date=1999|title=English Grammar: A Generative Perspective|publisher=Blackwell}}</ref>{{rp|109–111}}。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = We saw <nowiki>[</nowiki><u>Fred</u> ''leave''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = Did you hear <nowiki>[</nowiki><u>them</u> ''arrive''<nowiki>]</nowiki>? | ref = }} よって、現行の統語論では、小節は「'''屈折辞を欠く命題単位'''」と定義されることが多い。 なお、以下の例は屈折辞の ''to'' を含んでいる点で、上記の例とは異なる<ref name="Citko11a"/>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>Mary</u> to be ''smart''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>Mary</u> to be ''my best friend''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>Mary</u> to be ''out of her mind''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} これらの扱いは理論により違いがあり、完全節と見做す分析もあれば、この類も小節と見做す分析もある。(後者の立場では、屈折した動詞を含まない命題単位を包括的に小節と見做すことになる。) == 派生分析 == 小節の構造研究は、大きく分けて以下の2系統がある。 * 非構成素分析 (Williams (1975<ref name="Williams75" />, 1980<ref name="Williams80">{{Cite journal|last=Williams|first=Edwin|authorlink=|title=Predication|journal=Linguistic Inquiry|volume=11|issue=|year=1980|pages=203-238}}</ref>, 1983<ref name="Williams83">{{Cite journal|last=Williams|first=Edwin|authorlink=|title=Against Small Clauses|journal=Linguistic Inquiry|volume=14|issue=|year=1983|pages=278-308}}</ref>など) * 構成素分析 (Stowell (1981)<ref name="Stowell81">{{Cite thesis|last=Stowell|first=Timothy|title=Origins of Phrase Structure|degree=Ph.D.|year=1981|publisher=MIT}}</ref>, Chomsky (1981)<ref name="Chomsky81" />など) どちらの分析を採用するかは議論によって異なるが、後者の分析は、[[生成文法]]理論である{{仮リンク|統率・束縛理論|en|Government and binding theory}}でも採用されている。実際の研究例は、Chomsky (1986a)<ref name="Chomsky86a">{{cite book|last1=Chomsky|first1=Noam|authorlink1=ノーム・チョムスキー|date=1986a|title=Knowledge of Language : Its Nature, Origin, and Use|publisher=Praeger|location=Westport, CT}}</ref>、Ouhalla (1994)<ref name="Ouhalla94" />、Haegeman and Guéron (1999)<ref name="Haegeman99" />{{rp|108}}、Culicover and Jackendoff (2005)<ref name="Culicover05">{{cite book|last1=Culicover|first1=Peter W.|last2=Jackendoff|first2=Ray|date=2005|title=Simpler Syntax||publisher=Oxford University Press}}</ref>{{rp|47}} などを参照のこと。 === 非構成素分析 === ==== Williams (1975, 1980, 1983) ==== 小節とは、短縮関係節 ({{lang-en-short|reduced relative}}) 、[[付加詞|付加詞句]]、および[[動名詞句]]に焦点を当てた研究であるWilliams (1975)<ref name="Williams75" />の用語である<ref name="Balazs12">{{Cite thesis|last=Balazs|first=Julie|year=2012|title=The Syntax Of Small Clauses|degree=Master's|publisher=Cornell University}}</ref>{{rp|4}}。Williams式の分析は、[[叙述]] ({{lang-en-short|predication}}) 理論に則り、小節[[主語]]を[[最大投射]]の[[外項]]として扱う (すなわち、小節主語は[[語彙範疇]]投射の外側に位置し、[[構成素]]を成さないと仮定する)<ref name="Williams83" />。 Williams (1975) は、下記のような例における角括弧部を小節として扱っている。 {{Counter|la|reset}}{{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = | position = top | original = <nowiki>[</nowiki><u>The man</u> ''driving the bus''<nowiki>]</nowiki> is Norton's best friend. <ref name="Williams75" />{{rp|249}} | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = bottom | original = <nowiki>[</nowiki><u>John's</u> ''evading his taxes''<nowiki>]</nowiki> infuriates me. <ref name="Williams75" />{{rp|249}} | ref = }} Williams (1980)<ref name="Williams80" />の分析では、ある2つの構成素が叙述関係を構築するには、[[C統御]]の関係が必要であり、この条件が満たされるとき、主語要素と述語要素間に <nowiki>[</nowiki>NP<sub>i</sub> ... XP<sub>i</sub><nowiki>]</nowiki> のように同一指標がふられることで叙述関係が成立する<ref name="Williams80" />{{rp|204-205}}。 {{Counter|la|reset}}{{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = | position = top | original = John loaded <u>the wagon</u> ''full'' with hay. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = middle | original = John loaded <u>the hay</u> into the wagon ''green''. }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = middle | original = *John loaded the wagon with <u>hay</u> ''green''. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = bottom | original = *John loaded the hay into <u>the wagon</u> ''full''. | ref = }} よって、上記の例文 (c) と (d) が非文となるのは、述語要素が主語要素にC統御されず、叙述関係が構築できないためである。 この叙述理論を小節の分析に拡張すると、Williams (1980)<ref name="Williams80" />の定義による小節とは: * <nowiki>[</nowiki>NP XP<nowiki>]</nowiki> の構造を持ち、[[時制辞]]が生起しない。 * XPは述語範疇である。 * NPはXPをC統御する。 * NPとXPは同一指標をもつ。 これらの条件を満たす文法単位である。 ただし、Williams (1983)<ref name="Williams83" />は'''小節は構成素を成さない'''と仮定している点に注意が必要であり、これは <nowiki>[</nowiki>NP XP<nowiki>]</nowiki> の構造を棄却するのと遜色ない。この議論において、Williamsは下記のような文を考察している。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = John seems sick. <ref name="Williams83" />{{rp|287}} | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = John<sub>i</sub> seems <nowiki>[</nowiki>''t''<sub>i</sub> sick<nowiki>]</nowiki> <ref name="Williams75" />{{rp|289}} | ref = }} Stowell (1981)<ref name="Stowell81" />およびChomsky (1981)<ref name="Chomsky81" />の分析では、上記 (a) の文は、主動詞 ''seem'' が補部に小節を選択し、主語は繰り上げにより派生される。しかし、この分析は主動詞のスコープ関係を捉えられないという欠点がある。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = Someone seems sick. <ref name="Williams83" />{{rp|293}} | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = {{=}}There is someone who seems sick. <nowiki>[</nowiki>''some'' > ''seem''<nowiki>]</nowiki> <ref name="Williams83" />{{rp|293}} | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | original = ≠There seems to be someone sick. <nowiki>[</nowiki>*''seem'' > ''some''<nowiki>]</nowiki> <ref name="Williams83" />{{rp|293}} | ref = }} 主語が繰り上げにより派生される場合、''some'' は主動詞との位置関係上、上位でも下位でも解釈が可能であることが予測されるが、この予測に反し、前者の解釈 (すなわち ''some'' が主動詞よりも広い{{仮リンク|作用域|en|Scope (formal semantics)}}を取る解釈のみが許容される)。これは、この種の文の派生に移動は関与しないことを示しており、同時に叙述関係は構成素構造により認可されるのではなく、主語と述語を結びつける特別な文法メカニズムにより保障されることを示唆している。これが正しければ、小節の叙述構造も同様のメカニズムにより保障されることになり、帰結として'''小節の主語と述語が構成素を成している必要はない'''ということになる。さらなる経験的議論については、Williams (1983)<ref name="Williams83" />を参照のこと。 ==== 移動に基づく証拠 ==== 上述の通り、Williams式の分析では、小節は構成素を成さない。これを証明するための手段として、移動現象を用いた構成素判別テストがしばしば引用される。 はじめに、自然言語の一般性質として、構成素を成している文法単位 (より厳密には[[最大投射]]) は移動が可能であるが、構成素を成していない文法単位 (より厳密には[[中間投射]]) は移動できない<ref name="Matushansky19">{{Cite journal|last=Matushansky|first=Ora|year=2019|title=Against the PredP Theory of Small Clauses|journal=Linguistic Inquiry|volume=50|issue=1|pages=63-104}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = John praised <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> his <nowiki>[</nowiki><sub>N'</sub> wife<nowiki>]]</nowiki>. }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> Whose wife<nowiki>]</nowiki><sub>i</sub> did John praise ''t''<sub>i</sub>? }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | original = *<nowiki>[</nowiki><sub>?</sub> Whose<nowiki>]</nowiki><sub>i</sub> did John praise <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> ''t''<sub>i</sub> <nowiki>[</nowiki><sub>N'</sub> wife<nowiki>]]</nowiki>? }} よって、非構成素分析が正しければ、小節自体は移動ができないが、その内部要素の移動は可能であることが予測され、実際に[[英語]]の小節はこの性質を示す。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = What<sub>i</sub> does John consider Bill ''t''<sub>i</sub>? | ref = <ref name="Matushansky19" />{{rp|68}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = How<sub>i</sub> do you want your eggs ''t''<sub>i</sub>? | ref = <ref name="Matushansky19" />{{rp|68}} }} {{Counter|la|reset}}{{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = | position = top | original = She proved <nowiki>[</nowiki><u>him</u> ''guilty''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = middle | original = *<nowiki>[</nowiki><u>Him</u> ''guilty''<nowiki>]</nowiki> she proved. <small>// [[話題化]]</small> | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = middle | original = *It is <nowiki>[</nowiki><u>him</u> ''guilty''<nowiki>]</nowiki> that she proved. <small>// it[[分裂文]]</small> | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = middle | original = *What she proved was <nowiki>[</nowiki><u>him</u> ''guilty''<nowiki>]</nowiki>. <small>// [[擬似分裂文]]</small> | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = bottom | original = *What did she prove? - ??<nowiki>[</nowiki><u>Him</u> ''guilty''<nowiki>]</nowiki>. <small>// フラグメントアンサー</small> | ref = }} 一方、通言語的な観点から考察を行うと、小節そのものの移動が可能な言語や小節のみで主節を構成できる言語を見つけることができる。よって、これらのデータは非構成素分析後押しする絶対的な証拠ではないことに注意が必要である。(詳細は[[#通言語間の差異]]を参照のこと。) ==== 反証議論 ==== 一方、小節は構成素を成していることを示す経験的証拠も存在し、相反する証拠が複数あることが、小節の構造分析の難しい点である。 ===== 主語位置への生起 ===== Safir (1983)<ref name="Safir83">{{Cite journal|last=Safir|first=Kenneth|year=1983|title=On Small Clauses as Constituents|journal=Linguistic Inquiry|volume=14|issue=4|pages=730-735}}</ref>は、小節が主語位置に生起可能であることを指摘している。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | original = <nowiki>[</nowiki><u>Workers</u> ''angry about the pay''<nowiki>]</nowiki> is just the sort of situation that the ad campaign was designed to avoid. | ref = <ref name="Safir83" />{{rp|732}} }} この例文において、文頭の ''Workers'' は複数であるにもかかわらず、後続するコピュラが単数の一致形態を持つことが重要である。これは、コピュラが <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> Workers<nowiki>]</nowiki> ではなく <nowiki>[</nowiki><sub>SC</sub> <u>Workers</u> ''angry about the pay''<nowiki>]</nowiki> と一致していることを意味すると同時に、構成素を成していることも強く示唆している<ref name="Safir83" />{{rp|732-733}}。同種の文例を提示している研究として、Haegeman and Guéron (1999:109)<ref name="Haegeman99" />やCulicover and Jackendoff (2005:48)<ref name="Culicover05" />なども参照のこと。 ===== 等位接続 ===== [[等位接続]]は、同タイプの構成素間でのみ可能である<ref name="Bowers93">{{Cite journal|last=Bowers|first=John|year=1993|title=The Syntax of Predication|journal=Linguistic Inquiry|volume=24|issue=4|pages=596-597}}</ref><ref name="Bowers01">{{Cite book|last=Bowers|first=John|title=The Handbook of Contemporary Syntactic Theory|date=2001|editor-last=Baltin|editor-first=Mark|editor2-last=Collins|editor2-first=Chris|chapter=Predication|publisher=Blackwell|pages=299-333}}</ref>。下記の例のように、小節は等位接続が可能であり、この事実は小節が構成素を成していることを示唆している。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = He considers <nowiki>[</nowiki><u>Maria</u> ''wise''<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><u>Jane</u> ''talented''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = She considers <nowiki>[</nowiki><u>John</u> ''a tyrant''<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><u>Martin</u> ''a clown''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} 一方、等位接続を構成素テストとして用いることができるか否かには研究者間での意見の相違がある。これは、経験的事実として、構成素を成さない文法単位同士を等位接続できる例が存在するためである<ref name="Sportiche95">{{Cite book|last=Sportiche|first=Dominique|year=1995|chapter=French Predicate Clitics and Clause Structure|title=Syntax and Semantics 28: Small Clauses|editor-last=Cardinaletti|editor-first=Anna|publisher=Academic Press|location=San Diego, CA|pages=287-324}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | original = Louis gave <nowiki>[</nowiki>a book to Marie yesterday<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki>a painting to Barbara the day before<nowiki>]</nowiki>. | ref = <ref name="Sportiche95" />{{rp|289}} }} 上記の例における ''to'' 句は目的語NPではなくVPの付加部であるが、これを含めた等位接続が可能である。このデータを考慮すると、ある文法単位を等位接続できるという事実があっても、関連する等位項同士が構成素を成しているとは限らないということになる。 === 構成素分析 === 小節が構成素を成すという分析には、大きく分けて以下の3種類がある<ref name="Matthews07">{{cite book|last1=Matthews|first1=Peter H.|date=2007|title=Syntactic Relations : A Critical Survey|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge}}</ref>{{rp|163}}。 * SC分析 * 述語範疇投射分析 * 機能範疇投射分析 1つ目の分析は、[[Xバー理論]]の定式化中途段階で主流であった理論であり、小節の主語と述語はSC (small clause) という構成素を成すと仮定する。2つ目の述語範疇投射分析はStowell (1981)<ref name="Stowell81" />により提唱された理論であり、[[Xバー理論]]に則り、小節主語を述語範疇[[最大投射]]の[[内項]]として扱う (すなわち、小節の主語は語彙範疇投射の内側に位置し、構成素を成すと仮定する)<ref name="Stowell81" />。3つ目の分析は、Bowers (1993<ref name="Bowers93" />, 2001<ref name="Bowers01" />) などにより支持されている分析で、叙述関係を保証する独立した機能範疇の存在を仮定し、小節はこの機能範疇の最大投射であると分析する<ref name="Tomacsek14">{{Cite journal|last=Tomacsek|first=Vivien|date=2014|title=Approaches to the Structure of English Small Clauses|journal=The ODD Yearbook|volume=9|pages=128–154}}</ref>。1つ目の分析方法はXバー理論との互換性がないことから、現行の統語理論では支持するのが難しいため2つ目または3つ目の分析が主流であるが、このうちどちらの分析を採用すべきかについても議論が分かれている。 ==== SC分析 ==== [[File:The_symmetric_structure_analysis_of_small_clause.png|200px|none|thumb|Citko (2011a:752)<ref name="Citko11a" />]] 1つ目の分析方法として、小節の主語と述語は独立した別々の構成素を成し、さらにこれらが構造上の姉妹関係にあると仮定する方法が挙げられる。この場合、画像で示すように、小節は[[主要部]]のない[[外心構造]]を成し、その内部要素は統語上対照的な関係にあることになり、'''SC'''とラベル付けされる<ref name="Pereltsvaig08">{{Cite book|last=Pereltsvaig|first=Asya|title=Copular Sentences in Russian: A Theory of Intra-Clausal Relations|publisher=Springer Science|year=2008}}</ref><ref name="Citko11b">{{Cite book|last=Citko|first=Barbara|url=https://archive.org/details/symmetrysyntaxme00citk|title=Symmetry in Syntax: Merge, Move and Labels|publisher=Cambridge University Press|year=2011b}}</ref>(この分析を採用する場合、ラベル付けは行われないと考える研究者もいる<ref name="Moro08">Moro, Andrea. (2008). ''The Anomaly of Copular Sentences''. Ms., University of Venice.</ref>)。なお、この分析を採用する場合、Williams (1980)<ref name="Williams80" />の叙述理論のように、主語と述語を結びつける文法メカニズムが必要となる。 注意点として、この分析方法は「全ての句範疇は主要部をもつ」と仮定する[[Xバー理論]]<ref name="Jackendoff74">{{cite book|last=Jackendoff|first=Ray|authorlink=レイ・ジャッケンドフ|title=Introduction to the X-bar Convention|publisher=Indiana University Linguistics Club|year=1974|location=}}</ref><ref name="Jackendoff77a">{{cite book|last=Jackendoff|first=Ray|authorlink=レイ・ジャッケンドフ|title=X-bar-Syntax: A Study of Phrase Structure|publisher=MIT Press|year=1977a|location=Cambridge, MA}}</ref><ref name="Jackendoff77b">{{Cite book|last=Jackendoff|first=Ray|authorlink=レイ・ジャッケンドフ|year=1977b|chapter=Constraints on Phrase Structure Rules|editor1-last=Culicover|editor1-first=Peter W.|editor2-last=Wasow|editor2-first=Thomas|editor3-last=Akmajian|editor3-first=Adrian|title=Formal Syntax|location=New York|publisher=Academic Press|pages=249-283}}</ref><ref name="Chomsky81" />との互換性がない。さらに、主語要素と述語要素を結びつける機能的要素は統語上存在しないことになるため、不正確な統語表示を仮定する分析方法であるという批判もありえ、実際に通言語的観点から考察を行うと、[[ウェールズ語]]<ref name="Bowers01" />{{rp|310}}、[[ノルウェー語]]<ref name="Eide99">{{Cite journal|last1=Eide|first1=Kristin M.|last2=Åfarli|first2=Tor A.|date=1999|title=The Syntactic Disguises of the Predication Operator|journal=Studia Linguistica|language=en|volume=53|issue=2|pages=155-181}}</ref>{{rp|160}}、さらに[[英語]]<ref name="Bowers01" />などにおける様々な言語において、音形を持つ機能的要素により叙述関係が構築されていると考えられるデータが数多く存在する。一例として、Bowers (2001)<ref name="Bowers01" />は、英語の事例研究において以下のようなデータを提示している (関連する機能的要素は太字で示す)。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = I regard Fred '''as''' insane. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = I consider Fred '''as''' my best friend. | ref = }} この議論が正しい場合、主語と述語を仲介する音形を持つ要素がなくとも、通言語的に叙述関係は[[機能範疇]]により構築されるという分析が可能となる<ref name="Citko11a" /> (ただし、上記例文における ''as'' は機能範疇ではなく、[[語彙範疇]]の[[接置詞|P]]であるという反論分析もある<ref name="Matushansky19" />)。 ==== 述語範疇投射分析 ==== [[File:The_Stowellian_analysis_of_small_clause.png|200px|none|thumb|Citko (2011a)<ref name="Citko11a" />]] 2つ目の分析方法として、小節を[[述語]]主要部の[[投射 (言語学)|投射]]として扱う方法が挙げられ、叙述関係上の主語は述語の[[最大投射]]の[[指定部]]に生起すると仮定する<ref name="Balazs12" />。この分析方法は、Chomsky (1970)<ref name="Chomsky70">{{Cite book|last=Chomsky|first=Noam|authorlink=ノーム・チョムスキー|year=1970|title=Readings in English Transformational Grammar|editor1-last=Jacobs|editor1-first=Roderick|editor2-last=Rosenbaum|editor2-first=Peter|chapter=Remarks on Nominalization|publisher=Georgetown University School of Language|pages=170–221}}</ref>の提唱した句構造モデルに基づき、Stowell (1981)<ref name="Stowell81" />とContreras (1987)<ref name="Contreras87">{{Cite journal|last=Contreras|first=Heles|year=1987|title=Small Clauses in Spanish and English|journal=Natural Language and Linguistic Theory|volume=5|issue=2|pages=225–243}}</ref>が発展させたものである。 Stowell (1981)<ref name="Stowell81" />は、主語を'''指定部に生起するNP'''と定義し、さらに名詞句を構造上認可するために不可欠な[[格]]は指定部で認可されると議論した上で、小節の構造を提案している<ref name="Balazs12" />{{rp|6}}。この分析の利点として、NPは[[非定形節]]の指定部への投射が可能な一方、なぜこの種の節内に主語として生起できないのかを説明することができる<ref name="Balazs12" />{{rp|6}}。 この分析を採用すると、小節は以下の構造を持つことになる。 {{Counter|la|reset}}{{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = | position = top | original = I consider <nowiki>[</nowiki><sub>AP</sub> <u>John</u> <nowiki>[</nowiki><sub>A'</sub> ''very stupid''<nowiki>]]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = middle | original = I expect <nowiki>[</nowiki><sub>PP</sub> <u>that sailor</u> <nowiki>[</nowiki><sub>P'</sub> ''off my ship''<nowiki>]]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = {{Counter|la}}. | combined = 1 | position = bottom | original = I saw <nowiki>[</nowiki><sub>VP</sub> <u>John</u> <nowiki>[</nowiki><sub>V'</sub> ''come to the kitchen''<nowiki>]]</nowiki>. | ref = }} また、小節が適格な文法単位を構成するためには、その内部要素も主動詞の選択制限に従わなければならない事実を説明できる<ref name="Kim13">{{Cite journal|last=Kim|first=Jong-Bok|date=2013|title=On the Existence of Small Clauses in English|url=http://pdfs.semanticscholar.org/4f2e/9ba465875edff8b4246e108dc9de5f1402cb.pdf|journal=영어학연구|volume=19|pages=67–88}}</ref>。例として、以下の例は主動詞 ''consider'' の選択特性が小節の内部まで及んでいることを示唆している<ref name="Kreps94">{{Cite journal|last=Kreps|first=Christian|date=1994|title=Another Look at Small Clauses|url=https://www.phon.ucl.ac.uk/publications/WPL/94papers/KREPS.pdf|journal=University College Working Papers in Linguistics|volume=6|pages=149–177}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>Mr. Nyman</u> ''a genius''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original =*I consider <nowiki>[</nowiki><u>Mr. Nyman</u> ''in my shed''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} (b) が非文であるのは、 「''consider'' は補部にNPは選択するが、PPは選択しないため」という説明が可能である<ref name="Kreps94" />。 一方、この選択制限に関する議論については研究者間で意見の相違があり、例として、小節の述語にPPが使用されていても文法的となる場合がある。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>the team</u> ''in no fit state to play''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = *I consider <nowiki>[</nowiki><u>my friends</u> ''on the roof''<nowiki>]</nowiki>. | ref = <ref name="Kreps94" />{{rp|159}} }} また、小節が認可されるか否かには、意味的な要素も関わってくる<ref name="Kim13" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = *The doctor considers <nowiki>[</nowiki><u>that patient</u> ''dead'' tomorrow<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = Our pilot considers <nowiki>[</nowiki><u>that island</u> ''off our route''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} なお、通常は非文と見做される用例も、特定の文脈においては容認される場合がある。これは、主動詞と小節の意味的関係性が、文全体の容認度に影響を表すことを示している<ref name="Kreps94" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = *I consider <nowiki>[</nowiki><u>John</u> ''off my ship''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = As soon as he sets foot on the gangplank, I'll consider <nowiki>[</nowiki><u>John</u> ''off my ship''<nowiki>]</nowiki>. | ref = <ref name="Hornstein87">{{Cite journal|last1=Hornstein|first1=Norbert|last2=Lightfoot|first2=David|date=1987|title=Predication and PRO|url=https://repository.library.georgetown.edu/handle/10822/707734|journal=Language|volume=63|issue=1|pages=23-52}}</ref>{{rp|33}} }} さらに、主動詞の格付与に関連する経験的事実も、小節の認可には選択制限が関わることの証拠となる。例として、動詞 ''consider'' の補部に生起する名詞句は[[対格]]表示されなければならず、[[主格]]は認可されない<ref name="Kreps94" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>Natasha</u> ''a visionary''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = I consider <nowiki>[</nowiki><u>her</u> ''a visionary''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | original = *I consider <nowiki>[</nowiki><u>she</u> ''a visionary''<nowiki>]</nowiki>. | ref = }} これは通言語的にも観察することができ、例として[[セルビア・クロアチア語]]では、小節の主語は対格表示され、述語は[[具格]]表示される<ref name="Bailyn01">{{Cite journal|last=Bailyn|first=John|date=2001|title=The Syntax of Slavic Predicate Case|url=https://www.researchgate.net/publication/248885243|journal=Papers on Predicative Constructions: Proceedings of the Workshop on Secondary Predication, October 16-17}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = (Ja) | ex2 = smatram | ex3 = ga | ex4 = '''budalom'''. | gloss1 = I.<span style="font-size: smaller;">NOM</span> | gloss2 = consider | gloss3 = him.<span style="font-size: smaller;">ACC</span> | gloss4 = a fool.<span style="font-size: smaller;">INSTR</span> }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = *(Ja) | ex2 = smatram | ex3 = ga | ex4 = '''budala'''. | gloss1 = I.<span style="font-size: smaller;">NOM</span> | gloss2 = consider | gloss3 = him.<span style="font-size: smaller;">ACC</span> | gloss4 = a fool.<span style="font-size: smaller;">ACC</span> | translation = 'I consider him a fool.' }} これは、小節の述語も主動詞に選択されることを示している。 一方、この分析方法は、移動現象の分析において理論的問題を生じさせる<ref name="chom-dict" />{{rp|432}}。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = What<sub>i</sub> does John consider <nowiki>[</nowiki><sub>AP</sub> Bill <nowiki>[</nowiki><sub>A'</sub> ''t''<sub>i</sub><nowiki>]]</nowiki>? | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = How<sub>i</sub> do you want <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> your eggs <nowiki>[</nowiki><sub>N'</sub> ''t''<sub>i</sub><nowiki>]]</nowiki>? | ref = }} 上記の例は[[#移動に基づく証拠]]からの再掲であるが、例示されている通り、[[中間投射]]の移動が可能であることを想定しなければならず、これは広く観察可能な経験的事実に反する。 ==== 機能範疇投射分析 ==== [[File:The_functional_category_projection_analysis_of_small_clause.png|250px|none|thumb|Citko (2011a)<ref name="Citko11a" />]] 3つ目の分析方法として、Xバー理論の[[主要部の原理]]に従い、小節はある機能範疇Fを主要部とするFPであると仮定する方法が挙げられる。この機能範疇はさまざさまラベル付けがされており、Bowers (1993<ref name="Bowers93" />, 2001<ref name="Bowers01" />) の'''Pr'''、Bailyn (1995)<ref name="Bailyn95">{{Cite thesis|last=Bailyn|first=J. F.|year=1995|title=A Configurational Approach to Russian 'Free' Word Order|degree=Ph.D.|publisher=Cornell University}}</ref>の'''Pred'''、Elide (1999)<ref name="Eide99" />の'''Agr'''、Citko (2008)<ref name="Citko08">{{Cite journal|last=Citko|first=Barbara|year=2008|title=Small Clauses Reconsidered: Not So Small and Not All Alike|journal=Lingua|volume=118|pages=261-295}}</ref>の'''<math>\pi</math>'''などがある。 小節を機能範疇投射と見做す分析は、異範疇同士の等位接続を説明できるという利点がある<ref name="Bowers01" />。一般的事実として、非等位範疇を等位接続することは不可能である<ref name="Bayer96">{{Cite journal|last=Bayer|first=Samuel|year=1996|title=The Coordination of Unlike Categories|journal=Language|volume=72|issue=3|pages=579-616}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = *<nowiki>[</nowiki><small>AP</small> Boring<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><small>NP</small> a fool<nowiki>]</nowiki> entered the restaurant. | ref = <ref name="Bayer96" />{{rp|579}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = *Pat remembered <nowiki>[</nowiki><small>AP</small> happy<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><small>CP</small> that it was important to be on time<nowiki>]</nowiki>. | ref = <ref name="Bayer96" />{{rp|584}} }} 一方で、これに反する経験的データが存在し、述語同士の等位接続では、等位項の統語範疇が異なっても文法的となる場合がある。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = Jermaine is <nowiki>[</nowiki><small>AP</small> boring<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><small>NP</small> a fool<nowiki>]</nowiki>. | ref = <ref name="Bayer96" />{{rp|579}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = I consider Fred <nowiki>[</nowiki><small>AP</small> crazy<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><small>NP</small> a fool<nowiki>]</nowiki>. | ref = <ref name="Bowers01" />{{rp|307}} }} この事実は、小節は機能範疇 (ここではPredとする) を主要部とする構造を持つと考えることにより、同範疇接続として説明することが可能となる<ref name="Bowers01" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = Jermaine<sub>i</sub> is <nowiki>[</nowiki><small>PredP</small> ''t''<sub>i</sub> <nowiki>[</nowiki><small>Pred'</small> Pred<sup>0</sup> <nowiki>[</nowiki><small>AP</small> boring<nowiki>]]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><small>Pred'</small> Pred<sup>0</sup> <nowiki>[</nowiki><small>NP</small> a fool<nowiki>]]]</nowiki>. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = I consider <nowiki>[</nowiki><small>PredP</small> Fred <nowiki>[</nowiki><small>Pred'</small> Pred<sup>0</sup> <nowiki>[</nowiki><small>AP</small> crazy<nowiki>]]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki><small>Pred'</small> Pred<sup>0</sup> <nowiki>[</nowiki><small>NP</small> a fool<nowiki>]]]</nowiki>. | ref = }} また、この分析は ''I regard Fred '''as''' my best friend'' という文に含まれる ''as'' の扱いにも帰結を与える。元来[[前置詞]]は[[形容詞]]を補部にとることができないが、この as は語彙範疇Pではなく、機能範疇Predの音声具現であると仮定することにより、前置詞の選択特性の問題を払拭することができる<ref name="Bowers93" />。 また、Stowellの述語範疇投射分析で問題となる、中間投射の移動も、最大投射の移動として捉え直すことができる<ref name="Matushansky19" />{{rp|69}}。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = What<sub>i</sub> does John consider <nowiki>[</nowiki><sub>PredP</sub> Bill <nowiki>[</nowiki><sub>Pred'</sub> Pred<sup>0</sup> <nowiki>[</nowiki><sub>AP</sub> ''t''<sub>i</sub><nowiki>]]]</nowiki>? | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = How<sub>i</sub> do you want <nowiki>[</nowiki><sub>PredP</sub> your eggs <nowiki>[</nowiki><sub>Pred'</sub> Pred<sup>0</sup> <nowiki>[</nowiki><sub>AP</sub> ''t''<sub>i</sub><nowiki>]]]</nowiki>? | ref = }} ==== 複合分析 ==== Basilico (2003)<ref name="Basilico03">{{Cite journal|last=Basilico|first=David|year=2003|title=The Topic of Small Clauses|journal=Linguistic Inquiry|volume=34|issue=1|pages=1-35}}</ref>{{rp|2}}は、これら3つの分析を組み合わせると、動詞を含む小節と形容詞を含む小節の主語が統語上異なった振る舞いをみせることを説明できると議論している。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = The prisoner seems/appears '''to be intelligent'''. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = The prisoner seems/appears '''intelligent'''. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = middle | original = The prisoner seems/appears '''to leave every day at noon'''. | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = d. | combined = 1 | position = bottom | original = *The prisoner seems/appears '''leave every day at noon'''. | ref = }} 上記 (a) と (b) の例は、(コピュラの有無を度外視すると) 形容詞句を述部とする小節の例であるが、小節の主語が主節の主語位置へ繰り上がることができる。一方、小節の述語要素が動詞である場合、(c) と (d) の対比に見られるように、''to'' を欠く構造は非文となる。この事実から、幾人かの研究者は、形容詞を述部とする小節と動詞を述部とする小節の主語は、統語上異なる位置を占めると主張している。叙述には、種に固有の恒久的な性質を表す'''categorical predication'''と、一過的なイベントに関わる事象を表す'''thetic predication'''があり、形容詞を含む小節は前者を、動詞を含む小節は後者のタイプの叙述である<ref name="Moro08" />。Basilico (2003)<ref name="Basilico03" />は、この違いに着目した上で、小節はTopicPという範疇であると分析している<ref name="Citko11a" />{{rp|752}}。この分析のもとでは、{{仮リンク|個体レベル述語|en|Predicate (grammar)#Individual-level predicates}}を含む形容詞小節は「個体トピック ({{lang-en-short|individual topic}})」から成り、{{仮リンク|ステージレベル述語|en|Predicate (grammar)#Stage-level predicates}}を含む動詞小節は「ステージトピック ({{lang-en-short|stage topic}})」から成る。この違いをもって、Basilicoはなぜ動詞小節の主語が繰り上げ派生を持てないのかを説明している<ref name="Basilico03" />{{rp|9}}。 == 通言語間の差異 == === 目的語への繰り上げ === ==== 英語 ==== 主動詞の補部に生起する小節は、その主語が主節の目的語位置に繰り上がることにより派生されると広く考えられている<ref name="Hong10">{{Cite journal|last1=Hong|first1=Sungshim|last2=Lasnik|first2=Howard|year=2010|title=A Note on 'Raising to Object' in Small Clauses and Full Clauses|journal=Journal of East Asian Linguistics|volume=19|issue=3|pages=275-289}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = The DA proved <u>two men</u><sub>i/j</sub> <nowiki>[</nowiki>''t''<sub>i</sub> ''guilty''<nowiki>]</nowiki> during each other<sub>j</sub>’s trials. | ref = <ref name="Hong10" />{{rp|279}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = The DA proved <u>no suspect</u><sub>i/j</sub> <nowiki>[</nowiki>''t''<sub>i</sub> ''guilty''<nowiki>]</nowiki> during his<sub>j</sub> trial. | ref = <ref name="Hong10" />{{rp|279}} }} 上記の例において、期間を表す付加部は主節の要素であり、束縛条件Aにより[[照応詞]]は同一節内に[[先行詞]]を持つ必要があるため、繰り上げを仮定しなければこの束縛に関する事実を捉えることができない<ref name="Hong10" />。 ==== 韓国語 ==== [[韓国語]]では、目的語への繰り上げは通常の補文内では随意的であるが、小節補文においては義務的である<ref name="Hong10" />{{refn|group="注"|日本語で形容詞「頼もしい」を用いた場合も同様。日本語では、例文32は「ジョン は [メリー が/を 頼もし -い -と] 思う。」、例文33は「ジョン は [メリー *が/を 頼もし -く] 思う。」となる。}}。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = 존 | ex2 = 은 | ex3 = <nowiki>[</nowiki>매리 | ex4 = 가/를 | ex5 = 미덥 | ex6 = -다 | ex7 = -고<nowiki>]</nowiki> | ex8 = 생각한다. <ref name="Hong10" />{{rp|281}} | gloss1 = John | gloss2 = un | gloss3 = Mary | gloss4 = ga/lul | gloss5 = mitep | gloss6 = -ta | gloss7 = -ko | gloss8 = sangkakhanda | subgloss1 = John | subgloss2 = <small>NOM</small> | subgloss3 = Mary | subgloss4 = <small>NOM</small>/<small>ACC</small> | subgloss5 = reliable | subgloss6 = <small>DEC</small> | subgloss7 = <small>COMP</small> | subgloss8 = think.<small>PRES</small>.<small>DECL</small> | translation = 'John thinks that Mary is reliable.' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = 존 | ex2 = 은 | ex3 = <nowiki>[</nowiki>매리 | ex4 = *가/를 | ex5 = 미덥 | ex6 = -게<nowiki>]</nowiki> | ex7 = 생각한다. <ref name="Hong10" />{{rp|281}} | gloss1 = John | gloss2 = un | gloss3 = Mary | gloss4 = *ga/lul | gloss5 = mitep | gloss6 = -gye | gloss7 = sangkakhanda | subgloss1 = John | subgloss2 = NOM | subgloss3 = Mary | subgloss4 = *<small>NOM</small>/<small>ACC</small> | subgloss5 = reliable | subgloss6 = <small>SC</small> | subgloss7 = think.<small>PRES</small>.<small>DECL</small> | translation = 'John thinks Mary reliable.' }} 2つ目の例において、小節主語の「매리」('Mary') は、対格表示のみが可能で、主格表示は不可能である。これは、表層構造上、この名詞句が主節の要素であることを顕著に示している<ref name="Hong10" />。 === 範疇制限 === ==== フランス語 ==== [[フランス語]]において、小節の述部には様々な範疇が生起できる。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = Louis | ex2 = considère | ex3 = <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> <u>Marie</u><nowiki>]</nowiki> | ex4 = <nowiki>[</nowiki><sub>AP</sub> ''drôle''<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Sportiche95" />{{rp|289}} | gloss1 = Louis | gloss2 = considers | gloss3 = Marie | gloss4 = funny | translation = 'Louis considers Marie funny.' | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | ex1 = Marie | ex2 = voulait | ex3 = <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> <u>Louis</u><nowiki>]</nowiki> | ex4 = <nowiki>[</nowiki><sub>PP</sub> ''dans son bureau''<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Sportiche95" />{{rp|289}} | gloss1 = Marie | gloss2 = want.<small>PAST</small> | gloss3 = Louis | gloss4 = in her office | translation = 'Marie wanted Louis in her office.' | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = Louis | ex2 = voyait | ex3 = <nowiki>[</nowiki><sub>NP</sub> <u>Marie</u><nowiki>]</nowiki> | ex4 = <nowiki>[</nowiki><sub>VP</sub> ''jouer de la cornemuse''<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Sportiche95" />{{rp|289}} | gloss1 = Louis | gloss2 = see.<small>PAST</small> | gloss3 = Marie | gloss4 = play.<small>INF</small> the bagpipe | translation = 'Louis saw Marie play the bagpipe.' | ref = }} ただし、<nowiki>[</nowiki>NP VP<nowiki>]</nowiki> の構造に関しては制約が存在し、動詞が原形不定詞であっても、コピュラは生起できない。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = *Je | ex2 = crois | ex3 = Jean | ex4 = être | ex5 = malade. | gloss1 = I | gloss2 = believe | gloss3 = Jean | gloss4 = be.<small>INF</small> | gloss5 = sick | translation = lit. 'I believe Jean be sick.' | ref = <ref name="Balazs12"/>{{rp|7}} }} なお、小節の構造分析における重要な論点の一つとして、構成素を成しているか否かが挙げられることを見たが、一部の研究において構成素分析の証拠として用いられる等位接続に関するデータは、フランス語でも絶対的証拠として用いることはできない。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = Louis | ex2 = considère | ex3 = <nowiki>[</nowiki>Marie | ex4 = drôle<nowiki>]</nowiki> | ex5 = et | ex6 = <nowiki>[</nowiki>Bill | ex7 = stupide<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Balazs12"/>{{rp|7}} | gloss1 = Louis | gloss2 = considers | gloss3 = Marie | gloss4 = funny | gloss5 = and | gloss6 = Bill | gloss7 = stupid | translation = 'Louis considers <nowiki>[</nowiki>Mary funny<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki>Bill stupid<nowiki>]</nowiki>.' }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = Louis | ex2 = a | ex3 = donné | ex4 = <nowiki>[</nowiki>un | ex5 = livre | ex6 = à | ex7 = Marie | ex8 = hier<nowiki>]</nowiki> | ex9 = et | ex10 = <nowiki>[</nowiki>une | ex11 = peinture | ex12 = à | ex13 = Barbara | ex14 = le | ex15 = jour | ex16 = d' | ex17 = avant<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Sportiche95" /> | gloss1 = Louis | gloss2 = has | gloss3 = give.<small>PAST</small> | gloss4 = a | gloss5 = book | gloss6 = to | gloss7 = Marie | gloss8 = yesterday | gloss9 = and | gloss10 = a | gloss11 = painting | gloss12 = to | gloss13 = Barbara | gloss14 = the | gloss15 = day | gloss16 = of | gloss17 = yesterday | translation = 'Louis gave <nowiki>[</nowiki>a book to Mary yesterday<nowiki>]</nowiki> and <nowiki>[</nowiki>a painting to Barbara the day before<nowiki>]</nowiki>.' }} (b) では、明確な非構成素が等位項となっているため、このデータは等位接続は構成素の判別テストに用いることはできないこと、ならびにどのような統語環境で等位接続が可能であるのかの再考が必要であることを示唆している<ref name="Sportiche95" />。 ==== リトアニア語 ==== [[リトアニア語]]の小節は、<nowiki>[</nowiki>NP NP<nowiki>]</nowiki> または <nowiki>[</nowiki>NP AP<nowiki>]</nowiki> の形式をとる<ref name="Giparaite10">{{Cite book|last=Giparaitė|first=Judita|date=2010|title=The Non-verbal Type of Small Clauses in English and Lithuanian|publisher=Cambridge Scholars|location=Newcastle upon Tyne}}</ref>。なお、この言語において、PPは根本的に述語として使用できない<ref name="Giparaite10" />{{rp|16}}。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = Wilsonas | ex2 = paskelbė | ex3 = <nowiki>[</nowiki><u>Kaganą</u> | ex4 = ''bajoru''<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Giparaite10" />{{rp|90}} | gloss1 = Wilson.<small>NOM</small> | gloss2 = proclaimed | gloss3 = Cagan | gloss4 = nobleman | translation = 'Wilson proclaimed Cagan a nobleman.' }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = Aukščiausias | ex2 = teismas | ex3 = pripažino | ex4 = <nowiki>[</nowiki>kad | ex5 = protestas | ex6 = pagrįstas<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Giparaite10" />{{rp|114}} | gloss1 = Supreme | gloss2 = Court.<small>NOM</small> | gloss3 = proclaimed | gloss4 = that | gloss5 = protest.<small>NOM</small> | gloss6 = wellformed | translation = 'The Supreme Court declared that the protest (was) well-founded.' | ref = }} また、英語とは異なり、'''リトアニア語では話題化により小節を文頭に移動することができる'''。これは、小節が構成素を成していることを示唆するだけでなく、英語において同種の移動ができない事実は、必ずしも構成素分析の反証にならないことを示している。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = <nowiki>[</nowiki>Ją | ex2 = nesubrendusia | ex3 = mergiote<nowiki>]</nowiki> | ex4 = jis | ex5 = laiko. <ref name="Giparaite10" />{{rp|117}} | gloss1 = Her.<small>ACC</small> | gloss2 = immature | gloss3 = brat | gloss4 = he.<small>NOM</small> | gloss5 = considers | translation = lit. '<nowiki>[</nowiki>Her an immature brat<nowiki>]</nowiki> he considers.' }} なお、小節の主語のみを文頭に移動することはできない。この事実も、リトアニア語における小節は構成素を成していることを示唆している。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = *Ją | ex2 = jis | ex3 = laiko | ex4 = nesubrendusia | ex5 = mergiote. <ref name="Giparaite10" />{{rp|118}} | gloss1 = Her.<small>ACC</small> | gloss2 = he.<small>NOM</small> | gloss3 = considers | gloss4 = immature | gloss5 = brat | translation = lit. 'Her he considers an immature brat.' }} ==== 中国語 ==== (標準) 中国語における小節は、屈折辞および動詞を欠くだけでなく、機能的要素も現れない<ref name="Wei07">{{Cite journal|last=Wei|first=Ting-Chi|date=2007|title=Nominal Predicates in Mandarin Chinese|url=http://tjl.nccu.edu.tw/main/uploads/5.2-4Wei__.pdf|journal=Taiwan Journal of Linguistics|volume=5|issue=2|pages=85–130}}</ref>。この理由は、中国語において述語として機能できる名詞は、名詞としての範疇素性だけでなく、動詞としての範疇素性も持ち合わせているためである<ref name="Wei07" />。 以下 (a) の例は動詞の補部に小節が生起する例であるが、(b) のように、この小節が単体で主節として機能することはできない<ref name="Wei07" />。一方で、 (c) のように動詞の範疇素性を持つ名詞が用いられる場合は、小節単体でも文を構成することができる<ref name="Wei07" />。この事実から、中国語において、どのような統語単位が「小節」として機能できるかには厳しい制約があることが分かり、その判別法には議論の余地がまだ多く残っている。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = 我 | ex2 = 当 | ex3 = 他 | ex4 = 学生。 | gloss1 = Wǒ | gloss2 = dāng | gloss3 = tā | gloss4 = xuéshēng | subgloss1 = I | subgloss2 = consider | subgloss3 = him | subgloss4 = student | translation = 'I consider him a student.' | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | ex1 = *他 | ex2 = 学生。 | gloss1 = tā | gloss2 = xuéshēng | subgloss1 = he | subgloss2 = student | translation = 'He is a student.' | ref = }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = 他 | ex2 = 台湾-人。 | gloss1 = tā | gloss2 = taiwan-rén | subgloss1 = He | subgloss2 = Taiwan-ese | translation = 'He is Taiwanese.' | ref = }} また、補部に小節を持つ場合のみ、それを選択する動詞に特殊な意味合いが生じることがある。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = 张三 | ex2 = 有 | ex3 = 他 | ex4 = 哥哥 | ex5 = 高。 | gloss1 = Zhāngsān | gloss2 = yŏu | gloss3 = tā | gloss4 = gēgē | gloss5 = gāo | subgloss1 = Zhangsan | subgloss2 = have | subgloss3 = his | subgloss4 = older brother | subgloss5 = tall | translation = 'Zhangsan is (at least) as tall as his older brother.' | ref = }} 上記の用例では所有動詞「有」('have') が補部に小節を選択しており、主語と目的語の程度比較の意味機能をもつ<ref name="Xie14">{{Cite journal|last=Xie|first=Zhiguo|date=2014|title=The Degree Use of the Possessive Verb ''Yǒu'' in Mandarin Chinese: A Unified Analysis and Its Rheoretical Implications|journal=Journal of East Asian Linguistics|volume=23|issue=2|pages=113–156}}</ref>。この例において「有」は身長の高さの程度を制限する機能を果たしているが、このような用法が確認できるのは補部に小節を選択する場合のみである<ref name="Xie14" />。 === 構成素の順序 === ==== ブラジルポルトガル語 ==== [[ブラジルポルトガル語]]には、自由小節 ({{lang-en-short|free small clause}}) と依存小節 ({{lang-en-short|dependent small clause}}) という2種類の小節があり、後者は英語における小節に類似し <nowiki>[</nowiki>NP XP<nowiki>]</nowiki> の形で用いられる<ref name="Kato07">{{Cite journal|last=Kato|first=Mary Aizawa|date=2007|title=Free and Dependent Small Clauses in Brazilian Portuguese|journal=DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada|volume=23|pages=85-111}}</ref>{{rp|94, 95}}。また、主語と述語の倒置が可能であり、依存小節は通常語順と倒置語順の両方で生起する<ref name="Kato07" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = Considero | ex2 = os | ex3 = meninos | ex4 = inocentes. | gloss1 = consider.<small>1SG</small> | gloss2 = the.<small>PL</small> | gloss3 = boys | gloss4 = innocent.<small>PL</small> | translation = 'I consider the boys innocent.' }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = Considero | ex2 = inocentes | ex3 = os | ex4 = meninos. | gloss1 = consider.<small>1SG</small> | gloss2 = innocent.<small>PL</small> | gloss3 = the.<small>PL</small> | gloss4 = boys | translation = lit. 'I consider innocent the boys.' }} 一方、自由小節は <nowiki>[</nowiki>述語 主語<nowiki>]</nowiki> の語順でのみ生起可能である<ref name="Kato07" />。このタイプの小節の定義・分析方法は諸説あり、Kato (2007)<ref name="Kato07" />では定形の屈折辞を伴う[[分裂文]]の一種であると分析されている一方、Sibaldo (2013)<ref name="Sibaldo13">{{Cite journal|last=Sibaldo|first=Marcelo Amorim|date=2013|title=Free Small Clauses of Brazilian Portuguese as a TP-Phrase|url=http://www.lingref.com/cpp/hls/16/paper2944.pdf|journal=Selected Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium|pages=324-337}}</ref>などでは屈折の形態具現のない[[時制句|TP]]であると分析されている。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = *A | ex2 = sua | ex3 = casa | ex4 = bonita! <ref name="Kato07" /> | gloss1 = the | gloss2 = your | gloss3 = house | gloss4 = beautiful | translation = lit. 'Your house (is) how beautiful!' }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = Bonita | ex2 = a | ex3 = sua | ex4 = casa! <ref name="Kato07" /> | gloss1 = beautiful | gloss2 = the | gloss3 = your | gloss4 = house | translation = 'How beautiful your house (is)!' }} ==== スペイン語 ==== [[スペイン語]]は、ロマンス諸語の共通した性質として[[線形順序]]に柔軟性が見られる言語の1つであり、スペイン語の小節にもこの性質が当てはまる (この性質は、[[談話卓越]]型言語および一致志向型言語の特徴と考えられている)<ref name="Jiménez-Fernández13">{{Cite journal|last1=Jiménez-Fernández|first1=Á. L.|last2=Spyropoulos|first2=V|year=2013|title=Feature Inheritance, vP Phases and the Information Structure of Small Clauses|journal=Studia Linguistica|volume=67|issue=2|pages=185-224}}</ref>。ただし、情報焦点となる要素が文末に生起するという特徴があり、これに即さない語順は非文となる<ref name="Jiménez-Fernández13" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = Joan | ex2 = comió | ex3 = la carne | ex4 = cruda. <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = Joan | gloss2 = ate | gloss3 = the meat | gloss4 = raw }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = *Joan | ex2 = comió | ex3 = cruda | ex4 = la carne. <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = Joan | gloss2 = ate | gloss3 = raw | gloss4 = the meat | translation = lit. 'Joan ate the meat raw.' }} 情報焦点が文末に生起する性質は、wh疑問文に対する返答文においてより顕著である。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = ¿A quién | ex2 = consideras | ex3 = muy lista? <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = to whom | gloss2 = consider.<small>PRES</small>.<small>2SG</small> | gloss3 = very clever.<small>F</small>.<small>SG</small> | translation = 'Who do you consider very clever?' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = Considero | ex2 = muy lista | ex3 = a Susana. <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = consider.<small>PRES</small>.<small>1SG</small> | gloss2 = very clever.<small>F</small>.<small>SG</small> | gloss3 = to Susana | translation = lit. 'I consider very clever Susana.' }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = # Considero a Susana muy lista. <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | translation = 'I consider Susana very clever.' }} 上記の例では、人がwh語により焦点化されているため、対応する返答では人を表す名詞句が文末に生起しなければならない。一方で、述語が焦点化される場合はこの逆が成立する。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = ¿Cómo | ex2 = consideras | ex3 = a Susana? <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = how | gloss2 = consider.<small>PRES</small>.<small>2SG</small> | gloss3 = to Susana | translation = 'How do you consider Susana?' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = # Considero muy lista a Susana. | ref = <ref name="Jiménez-Fernández13"/> }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = Considero a Susana muy lista. | ref = <ref name="Jiménez-Fernández13"/> }} ==== ギリシャ語 ==== [[ギリシャ語]]では、情報焦点が文末に生起し、小節の語順もこれに左右されるという点でスペイン語と同様である<ref name="Jiménez-Fernández13"/>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = janis | ex2 = efaγe | ex3 = to kreas | ex4 = omo. <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = John | gloss2 = ate | gloss3 = the meat | gloss4 = raw }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = *janis efaγe omo to kreas. <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | translation = lit. 'John ate the meat raw.' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = pjon | ex2 = θeoris | ex3 = poli eksipno? <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = who.<small>M</small>.<small>ACC</small> | gloss2 = consider.<small>2SG</small> | gloss3 = very clever.<small>M</small>.<small>SG</small>.<small>ACC</small> | translation = 'Who do you consider very clever?' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = θeoris | ex2 = poli eksipno | ex3 = to jani. | gloss1 = consider.<small>1SG</small> | gloss2 = very clever.<small>M</small>.<small>SG</small>.<small>ACC</small> | gloss3 = the John.<small>ACC</small> }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = #θeoris to jani poli eksipno. | translation = lit. 'I consider John very clever.' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = ti | ex2 = θeoris | ex3 = to jani? <ref name="Jiménez-Fernández13"/> | gloss1 = what.<small>NEUT</small>.<small>ACC</small> | gloss2 = consider.<small>2SG</small> | gloss3 = the John.<small>ACC</small> | translation = 'How do you consider John?' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = #θeoris poli eksipno to jani. }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = θeoris to jani poli eksipno. }} === 感嘆小節 === 英語には、感嘆小節 ({{lang-en-short|expressive small clause; ESC}}) と呼ばれる、話者の感情を伝達するために用いられる小節がある<ref name="Izumi18">{{Cite journal|last1=Izumi|first1=Yu|last2=Hayashi|first2=Shintaro|year=2018|title=Expressive Small Clauses in Japanese|journal=The Proceedings of Logic and Engineering of Natural Language Semantics|volume=14|pages=}}</ref>。ESCは基本的に単独でのみ使用され、動詞の補部を含む項位置に生起することができない<ref name="Potts06">{{Cite book|last1=Potts|first1=Christopher|last2=Roeper|first2=Thomas|year=2006|chapter=The Narrowing Acquisition Path: From Declarative to Expressive Small Clauses|editor1-last=Progovac|editor1-first=Ljiljana|editor2-last=Paesani|editor2-first=Kate|editor3-last=Casielles-Suárez|editor3-first=Eugenia|editor4-last=Barton|editor4-first=Ellen|title=The Syntax of Nonsententials: Multidisciplinary Perspectives|publisher=John Benjamins|location=Amsterdam/Philadelphia|pages=183-201}}</ref>。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = Oh, you fool! <ref name="Potts06" />{{rp|183}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = middle | original = You idiot! <ref name="Potts06" />{{rp|183}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = c. | combined = 1 | position = bottom | original = You nincompoop/dumbass/screwball! <ref name="Potts06" />{{rp|183}} }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | original = *<nowiki>[</nowiki>You fool<nowiki>]</nowiki> should read more carefully. <ref name="Potts06" />{{rp|197}} }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | original = *I consider <nowiki>[</nowiki>you fool/nincompoop/screwball<nowiki>]</nowiki>. <ref name="Potts06" />{{rp|187}} }} 英語のみならず、[[日本語]]にも感嘆小節が存在する。ただし、英語の場合とは異なり二人称代名詞が用いられると容認度が低下するのに加え、項位置への生起も許容される<ref name="Izumi18" />。 {{例文 | label = ({{Counter}}) | sublabel = a. | combined = | position = top | ex1 = こ | ex2 = の | ex3 = 馬鹿! <ref name="Izumi18" /> | gloss1 = this | gloss2 = <small>GEN</small> | gloss3 = fool | translation = 'This (=you) fool!' }}{{例文 | label = ({{Counter||preserve}}) | sublabel = b. | combined = 1 | position = bottom | ex1 = ??あなた/お前/貴様/テメエ | ex2 = の | ex3 = 馬鹿! <ref name="Izumi18" /> | gloss1 = you | gloss2 = <small>GEN</small> | gloss3 = fool | translation = 'You fool!' }} {{例文 | label = ({{Counter}}) | ex1 = おい | ex2 = 山田、 | ex3 = <nowiki>[</nowiki>田中 | ex4 = の | ex5 = 馬鹿<nowiki>]</nowiki> | ex6 = が | ex7 = また | ex8 = 失敗-した | ex9 = よ。<ref name="Izumi18" /> | gloss1 = Hey | gloss2 = Yamada | gloss3 = Tanaka | gloss4 = <small>GEN</small> | gloss5 = fool | gloss6 = <small>NOM</small> | gloss7 = again | gloss8 = mistake-did | gloss9 = <small>PART</small> | translation = lit. 'Hey Yamada, Tanaka fool (=that fool Tanaka) made a mistake again.' }} == 注釈 == {{reflist|group="注"|2}} == 出典 == {{reflist|2}} == 関連項目 == * [[命題]] * [[Xバー理論]] * [[動詞句内主語仮説]] * [[構成素]] {{DEFAULTSORT:しようせつ}} [[Category:言語学]] [[Category:言語学用語]] [[Category:統語論]] [[Category:生成統語論]] [[Category:統語範疇]] [[Category:文法]] [[Category:英語]]
このページで使用されているテンプレート:
テンプレート:Cite book
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Cite journal
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Cite thesis
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Counter
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Lang-en-short
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Reflist
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Refn
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Refnest
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Rp
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:仮リンク
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:例文
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:言語学
(
ソースを閲覧
)
小節 (言語学)
に戻る。
ナビゲーション メニュー
個人用ツール
ログイン
名前空間
ページ
議論
日本語
表示
閲覧
ソースを閲覧
履歴表示
その他
検索
案内
メインページ
最近の更新
おまかせ表示
MediaWiki についてのヘルプ
特別ページ
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
ページ情報